Skip to main content

The Destruction of Jerusalem and the Temple (I)

Text file

<A
/"><SPAN>The Israel
Koschitzky Virtual Beit Midrash</SPAN></A></P>
<P align=center><STRONG>Jerusalem in the
Bible</STRONG><BR><STRONG>Yeshivat Har Etzion</STRONG> </P>
<DIV class=MsoNormal align=center>
<HR align=center SIZE=2>
</DIV><PRE><SPAN><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></PRE><PRE><SPAN><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></PRE>
<P class=MsoNormal align=center><B>Shiur #23: THE
CAUSES OF THE DESTRUCTION OF <U1:CITY u2:st="on">JERUSALEM</U1:CITY> AND THE
<U1:PLACE u2:st="on"><U1:PLACENAME u2:st="on">FIRST</U1:PLACENAME> <U1:PLACETYPE
u2:st="on">TEMPLE</U1:PLACETYPE></U1:PLACE> (I)</B></P>
<P class=MsoNormal
align=center><B><o:p>&nbsp;</o:p></B></P>
<P class=MsoNormal align=center><B><SPAN
style="TEXT-TRANSFORM: uppercase">R</SPAN>av Yitzchak Levi</B></P>
<P class=MsoNormal align=center><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>Why
was the <U1:PLACE u2:st="on"><U1:PLACENAME u2:st="on">First</U1:PLACENAME>
<U1:PLACETYPE u2:st="on">Temple</U1:PLACETYPE></U1:PLACE> destroyed? Because of
three sins committed at the time: idol worship, illicit sexual relations and
bloodshed. (<I>Yoma</I> 9b)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>The next two <I>shiurim</I> will be devoted to the roots of the
destruction of the city of <U1:CITY u2:st="on">Jerusalem</U1:CITY> and the
<U1:PLACE u2:st="on"><U1:PLACENAME u2:st="on">First</U1:PLACENAME> <U1:PLACETYPE
u2:st="on">Temple</U1:PLACETYPE></U1:PLACE>. An examination of the relevant
scriptural passages and rabbinic statements will reveal additional reasons for
the destruction, besides idolatry, illicit sexual relations and bloodshed. In
Part I, we will deal with the period from the days of Shelomo to the days of
Chizkiyahu. In previous <I>shiurim</I>, we already dealt at length with the
periods of Shelomo, Achaz and Chizkiyahu, and therefore we will limit ourselves
to a brief review of what was discussed in those <I>shiurim</I>, and focus on
the connection between the actions of these kings and the destruction. Part II
will deal with the period from the days of Menasheh to the destruction itself in
the days of Tzidkiyahu. During the periods under discussion, there were many
events and phenomena that contributed to the destruction of the city and the
Temple; here we will focus on the most important among them.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><B>I.<SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>THE DAYS OF SHELOMO</B></P>
<P class=MsoNormal
style="MARGIN-LEFT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>The prophet
Yirmiyahu says:</P>
<P class=MsoNormal
style="MARGIN-LEFT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>For
this has been to Me as a provocation of My anger and of My fury <B>from the day
that they built it </B>and to this day; that I should remove it from before My
face. (<I>Yirmiyahu</I> 32:31)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>"From the day that they built it" &#150; implies: already from the days of
Shelomo.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>We find two main points of view in the words of <I>Chazal </I>and the
Rishonim regarding the sins of Shelomo and their severity. The Gemara in
<I>Nidda</I> understands that Shelomo's marriage to the daughter of Pharaoh was
the major cause of God's anger against the city:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>One
verse says: "For the Lord has chosen Zion" (<I>Tehillim</I> 132:13), but another
verse says: "For this city has been to me a provocation of My anger and of My
fury from the day that they built it even unto this day" (<I>Yirmiyahu
</I>32:31)! The former applies to the time before Shelomo married the daughter
of Pharaoh, while the latter applies to the time after Shelomo married the
daughter of Pharaoh. (<I>Nidda </I>70b)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>The Radak adopts a similar approach in his commentary to this verse in
<I>Yirmiyahu</I>, only that he emphasizes the idolatry practiced by Shelomo's
wives:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>For
it was during the days of Shelomo who built the city and the Temple that they
began to offer sacrifices on the <I>bamot</I>, and Shelomo's wives worshipped
foreign gods. From that day it was as a provocation of My anger and My fury,
that is to say, it existed despite My anger and My fury, for in My anger, it
should have been removed, but I was long-suffering until this day, but I will
suffer no longer. And in the Midrash: On the day that the Temple was
established, Shelomo married the daughter of Pharaoh.</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>In this context, it is interesting to note the Radak's argument (in his
commentary to <I>Divrei Ha-yamim</I> 35:3) that Shelomo himself already prepared
a place to conceal the ark, since he knew that the Temple would eventually be
destroyed.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN><I>Chazal's </I>understanding (alluded to by the Radak in the
aforementioned passage) that Shelomo's marriage to the daughter of Pharaoh took
place on the day of the Temple's dedication (<I>Vayikra Rabba</I> 12, 5)
illustrates Shelomo's blurring of the boundaries between his own kingdom and the
kingdom of God, a phenomenon that would find expression in various ways over the
course of the entire First Temple period. This blurring, which was based upon,
among other things, Shelomo's arrogance and his understanding that his wisdom
was greater than the wisdom of the Torah itself (see <I>Sanhedrin</I> 21b),
found expression in various realms: the unmediated closeness between the house
of the king and the house of God (to the point that Yechezkel [43:6-9]
conditions the building of the future Temple and the everlasting resting of
God's <I>Shekhina </I>therein on a distancing between the two); the dimensions
of the royal house, which were greater than the dimensions of the house of God;
Shelomo's taking foreign women as his wives, which, even if his intention was to
draw them in under the wings of the <I>Shekhina</I>, led in the end to the
establishment of <I>bamot</I> in honor of idols in Jerusalem &#150; on the mountain
to the right of the Mountain of Corruption &#150; which stood from the days of
Shelomo until they were removed in the days of Yoshiyahu, that is to say, almost
until the end of the First Temple period.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Shelomo's multiplying of wives, horses, silver and gold also stemmed from
his inflated view of his own greatness and that of his kingdom. Similarly, his
idea that the Temple was meant to serve the entire world and that it would stand
forever, never to be destroyed, was based on exaggerated self-confidence and
seeing his own greatness as a central component of this eternity.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Already in the next generation, Shelomo's sins led to the division of the
kingdom, a division which in and of itself was calamitous during the entire
First Temple period.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><B>II.<SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </SPAN>THE
KILLING OF ZEKHARYA THE SON OF YEHOYDA THE PRIEST</B></P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><I><o:p>&nbsp;</o:p></I></P>
<P class=MsoNormal><I>Divrei
Ha-yamim</I> 22-23 describes the great kindness performed by Yehoyada the High
Priest and his wife Yehoshavat for Yoash the son of Achazyahu and the House of
David, when Atalyahu daughter of Omri, mother of Achazyahu, killed all of
Yoash's brothers following the death of Achazyahu:</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>But
when Atalyahu the mother of Achazyahu saw that her son was dead, she arose and
destroyed all the royal seed of the house of Yehuda. But Yehoshavat, the
daughter of the king, took Yoash the son of Achazyahu, and stole him from among
the king's sons who were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So
Yehoshavat, the daughter of king Yehoram, the wife of Yehoyada the priest, (for
she was the sister of Achazyahu,) hid him from Atalyahu so that she could not
slay him. And he was with them hid in the house of God for six years; and Atalya
reigned over the land.</P>
<P class=MsoBlockText>And
in the seventh year Yehoyada strengthened himself, and took the captains of
hundreds, Azarya the son of Yerocham, and Yishmael the son of Yehochanan, and
Azaryahu the son of Oved, and Maaseyahu the son of Adayahu, and Elishafat the
son of Zikhri, into league with him. And they went about in Yehuda, and gathered
the Levites out of all the cities of Yehuda, and the heads of the fathers'
houses of Israel, and they came to Jerusalem. And all the congregation made a
covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the
king's son shall reign, as the Lord has said of the sons of David. This is the
thing that you shall do: A third part of you who come in on the sabbath, of the
priests and of the Levites shall be on duty at the gates; and a third part shall
be at the king's house; and a third part at the bottom gates. And all the people
shall be in the courts of the house of the Lord. But let none come into the
house of the Lord, except the priests, and those of the Levites who minister;
they may go in, for they are holy; but all the people shall keep the Lord's
charge. And the Levites shall surround the king, every man with his weapons in
his hand. And whoever else comes into the house, he shall be put to death; but
be with the king when he comes in, and when he goes out. So the Levites and all
Yehuda did according to all the things that Yehoyada the priest had commanded,
and every man took his men who were due to come on the sabbath, with those who
were due to go out on the sabbath; for Yehoyada the priest did not dismiss the
duty watches. And Yehoyada the priest delivered to the captains of hundreds
spears, and large and small shields, that had been King David's, which were in
the house of God. And he set all the people, every man having his weapon in his
hand, from the right side of the Temple to the left side of the Temple, along by
the altar and the Temple, by the king round about. Then they brought out the
king's son, and put upon him the crown, and gave him the Testimony, and made him
king. And Yehoyada and his sons anointed him, and said, Long live the king.</P>
<P class=MsoBlockText>Now
when Atalyahu heard the noise of the people running and praising the king, she
came to the people in the house of the Lord. And she looked, and behold, the
king stood at his pillar at the entrance, and the princes and the trumpeters by
the king. And all the people of the land rejoiced, and sounded trumpets, also
the singers with instruments of music leading the celebration. Then Atalyahu
rent her cloths, and cried, Treason, Treason. Then Yehoyada the priest brought
out the captains of hundreds who were set over the host, and said to them, Bring
her out between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the
sword. For the priest said, Go not slay her in the house of the Lord. So they
laid hands on her; and when she was come to the entrance of the horse gate by
the king's house, they slew her there.</P>
<P class=MsoBlockText>And
Yehoyada made a covenant between him, and between all the people and between the
king, that they should be the Lord's people. Then all the people went to the
house of the Ba'al, and broke it down, and broke his altars and his images in
pieces, and slew Mattan the priest of the Ba'al in front of the altars. And
Yehoyada appointed the offices of the house of the Lord under the hand of the
priests the Levites, whom David had given charge over the house of the Lord, to
offer the burnt offerings of the Lord, as it is written in the Torah of Moshe,
with rejoicing and with singing, as ordained by David. And he set the
gatekeepers at the gates of the house of the Lord, so that no one who was
unclean in anything should enter in.</P>
<P class=MsoBlockText>And
he took the captains and all the people of the land, and brought down the king
from the house of the Lord. And they came through the upper gate into the king's
house, and set the king upon the throne of the kingdom. And all the people of
the land rejoiced: and the city was quiet, after they had slain Atalyahu with
the sword. (<I>Divrei Ha-yamim</I> 22:10-23)<SPAN
style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN></P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Yehoyada's action and the spiritual revolution that he brought about with
the coronation of Yoash endured until the end of his life, and the kingdom
expressed great appreciation of his efforts until he died:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify">Yoash was seven years old
when he began to reign&#133; And Yoash did that which was right in the sight of the
Lord all the days of Yehoyada the priest&#133; But Yehoyada grew old, and was full of
days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died. And they
buried him in the City of David among the kings, because he had done good in
Israel, both towards God, and towards his house. (ibid. 24:1-2, 15-16)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Following the death of Yehoyada, however, the situation utterly
changed:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>Now
after the death of Yehoyada the princes of Yehuda came, and prostrated
themselves before the king. Then the king hearkened to them. And they left the
house of the Lord God of their fathers, and worshipped asherim and idols. And
anger came upon Yehuda and Jerusalem for this their crime. But He sent prophets
to them, to bring them back to the Lord; and they forewarned them; but they
would not give ear. (ibid. 17-19)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN><I>Chazal </I>understood that the prostration of the officers before
Yoash was not merely a display of honor before the king, but rather prostration
as part of a religious ritual:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>From
where do we know that Yoash made himself into a god? For it is written: "Now
after the death of Yehoyada the princes of Yehuda came, and prostrated
themselves before the king. Then the king hearkened to them." What is meant by,
"And they prostrated themselves before the king"? They made him a god. They said
to him: Were it not that you are a god, you would not have come out after seven
years in the Holy of Holies. He said to them: Thus it is, and he accepted upon
himself to become a god. (<I>Tanchuma</I> <I>Vaera</I>)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>This Midrash is based on another Midrash, according to which the
"bedchamber" in which Yoash hid for six years was in the Holy of Holies (see
<I>Shir Ha-shirim</I> <I>Rabba</I> 1:2; Rashi, II <I>Melakhim</I> 11:2; and the
commentary attributed to Rashi, II <I>Divrei Ha-yamim</I> 22:11). Yoash's
extended stay in the sanctified quarters brought his officers to attribute to
him Divine qualities, and in his arrogance, Yoash accepted what they said and
allowed them to worship him.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBodyText2><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Zekharya, the son of Yehoyada the priest, stands in the Temple and
admonishes the people about their sudden spiritual deterioration:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>And
the spirit of God came upon Zekharya the son of Yehoyada the priest, and the he
stood above the people, and said to them, Thus says God, Why do you transgress
the commandments of the Lord, though you cannot succeed? because you have
forsaken the Lord, He has also forsaken you. (II <I>Divrei Ha-yamim</I>
24:20)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Yoash then repays Yehoyada's kindness with evil and gives the order that
his son be killed:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>And
they conspired against him, and stoned him with stones<SPAN
style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>at the commandment of the king in the
court of the house of the Lord. Thus Yoash the King did not remember the
faithful love which Yehoyada his father had shown him, but slew his son. And
when he died, he said, May the Lord see and revenge. (ibid. 21-22)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>According to the Midrash, Zekharya was put to death because he had tried
to keep idol worship out of the Temple:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify">Yoash was about to bring
an idol into the sanctuary. Zekharya stood at the entrance to the sanctuary and
said to him: You will not bring it in, unless you kill me. He stood up and
killed him. (<I>Midrash Shir Ha-shirim </I>3, 2 [ed. Gruenhut]<A title=""
style="mso-footnote-id: ftn1" href="#_ftn1" name=_ftnref1><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[1]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></A></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Neither <I>Chazal</I> nor the Rishonim<I> </I>relate directly to the
connection between the killing of Zekharya the son of Yehoyada the priest and
the destruction of the Temple. This, however, is undoubtedly another example of
the shocking blurring of the boundaries between the authority of the king and
the functions of the priest and the prophet. Out of intense arrogance and posing
as it were as a god (and obviously out of extreme ingratitude), Yoash scoffs at
Zekharya's objection and reproach and orders that Zekharya the priest and
prophet be killed <B>in the courtyard of the house of God, </B>as if the
priesthood and prophecy belonged to him, if only to say what the priest and
prophet should say and what not.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Now, while there is no direct reference to a connection between the
killing of Zekharya and the destruction of the Temple, there is an allusion to
this idea in the difficult <BR>Midrash about the boiling of Zekharya's blood two
hundred and fifty two years before the destruction.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>You
find that when Nevuzaradan went up to destroy Jerusalem, the Holy One, blessed
be He, hinted to that blood [Zekharya's blood] that it should seethe and bubble
two hundred and fifty two years from Yoash to Tzidkiya. What did they do? They
swept earth over it, and made a pile, but it did not rest. And the blood
continued to seethe and bubble. The Holy One, blessed be He, said to the blood:
The time has come to collect your debt. When Nevuzaradan went up and saw it, he
said to them: What is this blood that it should bubble so? They said to him: It
is the blood of bullocks, rams and sheep that they would slaughter and offer as
sacrifices. He brought bullocks, sheep and rams, and slaughtered [them], but
[the blood] did not quiet down, rest or stand. He immediately ordered them to be
brought and hung on the gallows. He said to them: What is the nature of this
blood? If you do not tell me, I will comb your flesh with iron combs. They said
to him: Since the Holy One, blessed be He, demands his blood from us, we will
tell you. They said to him: A priest and a prophet and a judge would prophesy
concerning us about all these things that you are doing to us, but we did not
believe him, and we stood up against him and killed him for having reprimanded
us. Immediately, he brought eighty thousand young priests, and slaughtered them,
but it did not rest. And the blood would issue forth until it reached the grave
of Zekharya. He then brought a great Sanhedrin, as well as a minor Sanhedrin,
and slaughtered them, but it did not rest. At that very hour, that wicked man
came and cried out about the blood and said to him: What good are you, and how
is your blood better than all these bloods? Do you want me to destroy your
entire nation on its account? At that very moment, the Holy One, blessed be He,
became filled with mercy and said: Now, if this wicked man the son of a wicked
and cruel man, who has come to destroy My house, has became filled with mercy,
I&#133; all the more so. At that moment, the Holy One, blessed be He, hinted to the
blood and it was swallowed up in its place. (<I>Kohelet Rabba</I> 3, 16; see
also parallel in <I>Gittin</I> 56b)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Another Midrash that draws a connection between the killing of Zekharya
and the destruction of the Temple relates to a verse in <I>Eikha</I>:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify">Behold, O Lord, and
consider to whom You have done this. Shall the women eat their fruit, their
cherished babes: Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
(<I>Eikha</I> 2:20)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>The Midrash
relates:</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>It
once happened that Doeg the son of Yosef died and left a young child to his
mother, and every year she would measure him with handbreadths and donate his
weight in gold to Heaven. When Jerusalem was surrounded, she slaughtered him
with her own hands, and ate him. And Yirmiya lamented before God and said:
"[Consider] to whom You have done this. Shall the women eat their fruit, their
cherished babes." And the holy spirit answered him: "Shall priest and prophet be
slain in the sanctuary of the Lord?" &#150; this is Zekharya the son of Yehoyada.
(<I>Eikha Rabba</I>)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><B>III.<SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>UZIYAHU</B></P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>One of the
most important historical events in the second half of the First Temple period
was the great earthquake that occurred during the days of Uziyahu. Despite its
importance, we know little about it. Yishayahu<I> </I>appears to be alluding to
it in one of his prophecies:</P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-spacerun: yes"></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify">Therefore She'ol has
enlarged herself, and opened her mouth without measure. And their glory, and
their multitude, and their pomp, and he that is joyful, shall go down into it.
(<I>Yishayahu</I> 5:14)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>We learn about the importance of the event from the way it was used to
date the prophecy of Amos: </P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>The
words of Amos, who was among the herdsmen of Teko'a which he saw concerning
Israel in the day of Uziyah King of Yehuda, and in the days of Yarovam the son
of Yoash King of Israel, two years before the earthquake. (<I>Amos </I>1:1)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>In the continuation of his prophecy, Amos makes several allusions to the
earthquake (see <I>Amos</I> 3:14-15; 6:1; 9:1). So great was the impression left
by the earthquake that its memory was still alive in the period of the return to
Zion, it being mentioned in the prophecy concerning the end of days voiced by
the prophet Zekharya, a member of that generation:</P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-spacerun: yes"></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoBlockText>Then
shall the Lord go out, and fight against those nations, as when He fought in the
day of battle. And His feet shall stand in that day upon the Mount of Olives,
which is before Jerusalem on the east, and the Mount of Olives shall be split
along the middle of it by a very great valley from east to west; and half of the
mountain shall be removed towards the north, and half of it, towards the south.
And you shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the
mountains shall reach to Aztel. <B>And you shall flee, just as you fled from
before the earthquake in the days of Uziya King of Yehuda; and the Lord my God
shall come, and all the holy ones with you. </B>(<I>Zekharya </I>14:3-5)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>The author of the <I>Seder Olam Rabba</I> draws a connection between the
earthquake and the vision with which Yishayahu was consecrated for prophecy, in
which he foresees the removal of the <I>Shekhina </I>from the Temple:</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>In
the year that King Uziyahu died I saw the Lord sitting upon a throne, high and
lifted up, and His train filled the Temple. Serafim stood above Him: each one
had six wings; and with two he covered his face and with two he covered his
feet, and with two he did fly. And one cried to another, and said, Holy, holy,
holy, is the Lord of hosts; the whole earth is full of His glory. And the posts
of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with
smoke. (<I>Yishayahu</I> 6:1-4)<A title=""
href="#_ftn2" name=_ftnref2><SPAN class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="mso-special-character: footnote"><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[2]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></A></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>And
in <I>Amos </I>it says: "Two years before the earthquake," and in <I>Yishayahu
</I>it says: "In the year that King Uziyahu died, etc." And that was the day of
the earthquake, as it is written: "And the posts of the door moved, etc."
(<I>Seder Olam Rabba</I> 20)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Rashi, in his commentary to this prophecy (<I>Yishayahu</I> 6:6) connects
it and the earthquake to King Uziya's entry into the sanctuary in order to burn
incense:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>"At
the voice of him that cried" &#150; at the voice of the angels who were crying out.
<B>Now this occurred on the day of the earthquake,</B> about which it is stated:
"A<B>nd you shall flee, just as you fled from before the earthquake in the days
of Uziya</B>" (<I>Zekharya</I> 14:5). <B>On that very day Uziya stood up to burn
incense in the sanctuary. The heavens thundered to burn him, </B>that is to say,
he was liable to death by burning. As it is stated: "And it consumed the two
hundred and fifty men that offered the incense" (<I>Bamidbar</I> 16:35). This is
why they are called Serafim, because they came to burn him. <B>The earth
thundered to swallow him; </B>it thought that he was liable to be swallowed up
like Korach who challenged the priesthood. A heavenly voice issued forth and
said: "To be a memorial to the children of Israel, [that no stranger, who is not
of the seed of Aharon, come near to offer incense before the Lord: that he be
not like Korach and his company: as the Lord said to him by the hand of Moshe]"
(ibid. 17:5). "That there be not" &#150; another person who challenges the
priesthood; "like Korach" &#150; to be swallowed up; "and his company" &#150; to be
burned; but rather "as the Lord said to him by the hand of Moshe" at the burning
bush &#150; "Put now your hand into your bosom" (<I>Shemot</I> 4:6), and he took it
out diseased, white as snow, here too <I>tzara'at </I>broke out on his
forehead.</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>The Midrash cited by Rashi appears in a very similar formulation in
<I>Tanchuma </I>(<I>Tzav</I> 70), and with changes in <I>Yalkut Shimoni</I>:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>"In
the year that King [Uziyahu] died" &#150; Did he die? Rather he was afflicted with
<I>tzara'at</I>, and one who is afflicted with <I>tzara'at</I> is regarded as
dead, as it is stated: "Let her not be as one dead" (<I>Bamidbar</I> 12:12). "I
saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and His train filled the
Temple" &#150; these are the young priests who were with Uziyahu. And <I>"</I>His
train" [<I>shulav</I>] refers to priests, as it is stated: "Upon the hem
[<I>shulei</I>] of the robe" (<I>Shemot</I> 28:34). "Serafim stood" &#150; for the
fire was ready to consume Uziya as it had consumed Korach and his company.
"Above [<I>mi-ma'al</I>]<I> </I>Him" &#150; because of the trespass [<I>ma'al</I>]
that he committed. And he said to him: God out, for you have committed trespass.
And the earth opened its mouth to swallow him up, as it is stated: "And you
shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall
reach to Aztel. And you shall flee, just as you fled from before the earthquake
in the days of Uziya king of Yehuda" (<I>Zekharya </I>14:5). And from where do
we know that the Holy One, blessed be He, showed him to Moshe? As it is stated:
"To be a memorial to the children of Israel, that no stranger &#133; come near"
(<I>Bamidbar </I>17:5). Moshe said to him: Even from the seed of Aharon? He said
to him: "Who is not of the seed of Aharon" (ibid.). Will You do to him as You
did to Korach and his company? He said to him: "That he be not like Korach and
his company" (ibid.). What will You do to him? As I had put <I>tzara'at </I>on
your arm: "As the Lord said to him by the hand of Moshe" (ibid.). (<I>Yalkut
Shimoni</I>, <I>Yishayahu</I> 600) </P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>What led then
to the earthquake and to the removal of the <I>Shekhina </I>from the Temple,
according to <I>Chazal</I>, was King Uziyahu's going into the sanctuary to burn
incense. <I>Divrei Ha-yamim</I> relates the following about this king:</P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-spacerun: yes"></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify">Sixteen years old was
Uziyahu when he began to reign, and he reigned for fifty two years in Jerusalem&#133;
And he did that which was right in the sight of the Lord&#133; And he sought God in
the days of Zekharyahu, who had understanding in the visions of God. And as long
as he sought the Lord, God made him prosper. And he went forth and warred
against the Pelishtim&#133; And God helped him against the Pelishtim, and against the
Arvim&#133; And the Amonim rendered tribute to Uziyahu, and his name spread abroad to
the entrance of Egypt, for he strengthened himself exceedingly. Moreover Uziyahu
built towers in Jerusalem&#133; and fortified them. And he built towers in the
desert, and dug many wells. For he had much cattle, both in the lowland, and in
the plains. He had farmers, and vinedressers in the mountains, and in the
Karmel, for he loved the soil. Moreover Uziyahu had a host of fighting men, who
went out to war by bands, according to the number of their account&#133; The whole
number of the heads of the fathers' houses of the mighty men at arms was two
thousand six hundred and seven thousand five hundred, who made war with mighty
power, to help the king against the enemy. And Uziyahu prepared for them
throughout all the host shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and
bows, and stones for slinging. And in Jerusalem he made engines, invented by
skillful men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and
great stones. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, til
he was strong.</P>
<P class=MsoBlockText>But
when he was strong, his heart was lifted up to his destruction. For he
transgressed against the Lord his God, and went into the Temple of the Lord to
burn incense upon the altar of incense. And Azaryahu the priest went in after
him and with him eighty priests of the Lord, who were men of valor. And they
withstood Uziyahu the King, and said to him, It is not for you, Uziyahu, to burn
incense to the Lord, but for the priests the sons of Aharon, who are consecrated
to burn incense. Go out of the sanctuary; for you have trespassed; for it shall
not be for your honor from the Lord God. Then Uziyahu was angry, and had a
censer in his hand to burn incense. And while he was angry with the priests, the
<I>tzara'at </I>broke out on his forehead before the priests in the house of the
Lord, beside the incense altar. And Azaryahu the chief priest, and all the
priests, looked upon him, and behold, he was diseased in his forehead, and they
thrust him out quickly from there; and he himself hastened to go out, because
the Lord had smitten him. And Uziyahu the King was afflicted with <I>tzra'at
</I>to the day of his death, and dwelt in the house of separation, being
diseased; for he was cut off from the house of the Lord. And Yotam his son was
over the king's house, judging the people of the land. Now the rest of the acts
of Uziyahu, first and last, did Yeshayahu the prophet, the son of Amotz, write.
So Uziyahu slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the
field of burial which belonged to the kings; for they said, He is diseased. And
Yotam his son reigned in his stead. (II <I>Divrei Ha-yamim</I> 26:1-23)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Uziyahu's enormous military and political strength (alluded to by his
name), his mighty army, his victories, his grand construction projects, and the
international esteem which he had earned &#150; all these planted pride and arrogance
in his heart "to his destruction," which reached their climax when he entered
the sanctuary to burn incense. The Midrash says as follows:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify">Regarding Uziyah it is
written: "For he loved the soil" (II <I>Divrei Ha-yamim </I>26:10) &#150; he was king
and he abandoned himself to the soil, having no connection to Torah. One day he
came to the <I>bet midrash</I>, and said to them: In what are you occupied? They
said to him: Regarding "And the stranger that comes near shall be put to death"
(Bamidbar 1:51). <B>Uziya said to them: The Holy One, blessed be He, is King,
and I am king. It is appropriate for a king to serve a King </B>and burn incense
before Him. Immediately, "he went into the Temple of the Lord to burn incense
upon the altar of incense"&#133;. Immediately, "Uziyahu was angry, and had a censer
in his hand to burn incense. And while he was angry with the priests, the
<I>tzara'at </I>broke out on his forehead." At that very moment the sanctuary
split this way and that way twelve square miles.<A title=""
style="mso-footnote-id: ftn3" href="#_ftn3" name=_ftnref3><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[3]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></A>
"And they thrust him out quickly from there; and he himself hastened to go out,
because the Lord had smitten him." What caused him to do this? Because he
neglected the Torah and abandoned himself to the soil. (<I>Tanchuma</I>
<I>Noach</I> 13)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>This Midrash once again emphasizes the sin appearing among various kings
of Yehuda - the blurring of the difference between the kingdom of flesh and
blood and the kingdom of God. This is what brought Uziyahu to enter the
sanctuary and burn incense before God, in an attempt to take control of the
priestly functions, and in the wake of this he also brought about the great
earthquake and the removal of the <I>Shekhina.</I></P>
<P class=MsoNormal><I><o:p>&nbsp;</o:p></I></P>
<P class=MsoNormal><I><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN></I>The course of events is described in detail by Josephus Flavius:</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify">While Uziya was in this
state, and making preparation [for futurity], he was corrupted in his mind by
pride, and became insolent, and this on account of that abundance which he had
of things that will soon perish, and despised that power which is of eternal
duration (which consisted in piety towards God, and in the observation of the
laws); so he fell by occasion of the good success of his affairs, and was
carried headlong into those sins of his father, which the splendor of that
prosperity he enjoyed, and the glorious actions he had done, led him into, while
he was not able to govern himself well about them. Accordingly, when a
remarkable day was come, and a general festival was to be celebrated, <B>he put
on the holy garment</B>, and went into the Temple to offer incense to God upon
the golden altar, which he was prohibited to do by Azaryahu the high priest, who
had fourscore priests with him, and who told him that it was not lawful for him
to offer sacrifice, and that "none besides the posterity of Aharon were
permitted so to do." And when they cried out that he must go out of the Temple,
and not transgress against God, <B>he was wroth at them, and threatened to kill
them</B>, unless they would hold their peace. <B>In the mean time a great
earthquake shook the ground and a rent was made in the Temple, and the bright
rays of the sun shone through it, and fell upon the king's face</B>, insomuch
that <I>tzara'at </I>seized upon him immediately. And before the city, at a
place called Ein Rogel, <B>half the mountain broke off from the rest on the
west, and rolled itself four furlongs, and stood still at the east mountain</B>,
till the roads, as well as the king's gardens, were spoiled by the obstruction.
Now, as soon as the priests saw that the king's face was infected with
<I>tzara'at</I>, they told him of the calamity he was under, <B>and commanded
that he should go out of the city as a polluted person</B>.<A title=""
style="mso-footnote-id: ftn4" href="#_ftn4" name=_ftnref4><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[4]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></A>
</P>
<P class=MsoNormal><I><SPAN
style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN></I></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Yishayahu's prophecy started off then with great anger and with the
beginning of the removal of the <I>Shekhina</I> in the wake of Uziyahu's pride,
his confidence in his own strength and greatness, and his comparing himself to
God, all of which brought him to try to take control of the priestly service and
enter the sanctuary in order to burn incense.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>A connection exists then between the sins of Shelomo. Yoash and Uziyahu,
all of them failing to limit their kingdom to its original objectives and
blurring the difference between their kingdom and the kingdom of God, because
pride, glory, and self-enhancement had taken hold of them.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><B>IV.<SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>ACHAZ</B></P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><I><o:p>&nbsp;</o:p></I></P>
<P class=MsoNormal><I>Chazal</I>
and the Rishonim<I> </I>do not directly connect the actions of Achaz to the
destruction of the Temple, but without a doubt his reign was utterly unfit,
regarding his rejection of the words of the prophet, his total subjugation to
the king of Assyria and his attitude toward the Temple. The Gemara states that
Achaz stopped the Temple service, sealed the Torah, and permitted incestuous
relationships (<I>Sanhedrin</I> 103b), and it would appear from Scripture that
he committed other sins as well.</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>Achaz was the
first king to serve the Molekh: "But he walked in the way of the kings of
Israel, and even made his son pass through the fire, according to the
abominations of the nations" (II <I>Melakhim </I>16:3). Thus, without a doubt,
Achaz served as poor example for the entire people, who also began to serve the
Molekh<I>. </I>This abominable rite, which combines elements of idol worship,
incest, and bloodshed, we find again in Yehuda in the days of Menasheh and
Yehoyakim, and it is not by chance that the prophet Yirmiyahu sees it as
inevitably leading to the destruction of the city (<I>Yirmiyahu</I> 19).</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>Achaz also
rejected the word of God as found in the Torah and in the mouth of His prophets.
He refused to ask God for a sign (<I>Yishayahu</I> 7:10-12); and it is about his
days that the prophet said: "Bind up the testimony, seal the Torah among My
disciples" (<I>Yishayahu</I> 8:15).</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>Achaz's
absolute political subjugation to the King of Assyria ("I am your servant and
your son: come up, and save me out of the hand of the king of Aram and out of
the hand of the king of Israel, who have risen against me"; II <I>Melakhim</I>
16:7) had far-reaching spiritual ramifications (besides the very reliance on a
foreign king, which involves a certain denial of God's reign), but even before
the Assyrian subjugation, Yehuda and Jerusalem were replete with idolatry (II
<I>Melakhim </I>16:6; II <I>Divrei Ha-yamim </I>28:2-3). Now, however, Achaz
closed the Temple, cut its vessels, sent its treasures as a bribe to the King of
Assyria and built an altar in the Temple courtyard to the gods of Damasek and
offered sacrifices on it (II <I>Melakhim</I> 16:8, 12-18; II <I>Divrei Ha-yamim
</I>28:21-24; 29:6-7). Here too Achaz bore guilt for being the first &#150; the first
king who dared to close the Temple, and establish in its place the worship of
other gods, a sacrilege of the highest order.</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>How did Achaz
come to this terrible state? In our <I>shiur </I>dealing with this king
(<I>shiur</I> no. 17), we suggested that perhaps he understood that with the
removal of the <I>Shekhina </I>from the Temple in the days of Uziyahu his
grandfather, "the Lord has forsaken the land" (<I>Yechezkel </I>8:12; 9:9), and
therefore he utterly despaired of walking in the path of God and heeding the
prophet's guidance, and he turned to save his kingdom in his own way &#150; by
subjugating himself to the world power of Assyria.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><B>V.<SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>CHIZKIYAHU</B></P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>Despite all of
his righteousness, it was precisely in the days of Chizkiyahu that the first
explicit prophecy concerning the destruction of the Temple (<I>Mikha</I> 3:12,
and see <I>Yirmiyahu</I> 23:18) and the first explicit prophecy concerning the
exile to Bavel (II <I>Melakhim</I> 20:16-18) were received. Why did two such
harsh prophecies come precisely in the days of this righteous king? We expanded
on this issue in previous <I>shiurim</I>, and here we shall merely give a brief
review.</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>We already saw
that despite the impressive beginning of Chizkiyahu's reign, which found
expression in the renewal of the Temple service and the king's close connection
to the prophet and the Torah, Chizkiyahu decided &#150; apparently, already at an
early point in his life &#150; to fight against the Assyrian superpower, and for this
purpose he entered into an alliance with Egypt (<I>Yishayahu</I> 30-31). The
spiritual meaning of this act is the negation of the Exodus from Egypt and the
covenant with God connected thereto, a return to the situation that preceded
God's declaration, "I am the Lord your God who took you out from the land of
Egypt from the house of bondage," and subordination to another superpower
instead of absolute subordination to God.</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>With
Sancheriv's invasion of Yehuda and his conquest of its fortified cities,
Chizkiyahu begged forgiveness from the King of Assyria and paid the tribute cast
upon him from Temple funds, from the doors of the sanctuary and from the
pilasters that he himself had overlaid with gold (II <I>Melakhim
</I>18:14-15).</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>Moreover, by
focusing on this international activity, Chizkiyahu abandoned his primary
mission, an internal spiritual, moral and social mission &#150; to establish the
kingdom on justice and judgment (<I>Yishayahu</I> 9:6) &#150; and in large measure he
left the internal arena in the hands of his officers, Shevna the scribe standing
out as the most evil among them. As a result, moral corruption spread through
all the institutions of the regime &#150; the priests, the prophets, and the officers
&#150; and it stands to reason that in their wake also through a large part of the
nation. It was this corruption that brought to the first prophecy concerning the
destruction of the city (<I>Mikha </I>3; similar criticism about the corruption
of the city, but without a prophecy concerning its destruction, we find also in
<I>Yishayahu </I>1).</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>In addition,
Chizkiyahu was also guilty of arrogance: "But Yechizkiyahu did not pay back
according to the benefit done to him; for his heart was proud: therefore wrath
came upon him, and upon Yehuda and Jerusalem" (II <I>Divrei Ha-yamim</I> 32:25).
A king who is preoccupied with entering into alliances with regional powers
against a global power will have difficulty not succumbing to arrogance, and the
direct ramification is a certain eating away at the kingdom of God.</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>The blurring
of the boundaries between human kingdom and the kingdom of God was caused in
part by the king's inflated image of himself, his position, and his wealth &#150;
this coming at the cost of revealing God's kingdom in the kingdom of man. In the
case of Chizkiyahu, this process found expression in his showing his treasures
to the delegation of the king of Bavel &#150; the very treasures that had come into
his possession as spoil from the plague that befell the Assyrian army and saved
Jerusalem; thus, Chizkiyahu indirectly attributed his victory to himself and
belittled the great salvation brought about by God. It was in the wake of this
conduct that a prophecy concerning the exile to Babylonia was first heard (see
II <I>Melakhim</I> 20:12-19; <I>Yishayahu</I> 39; <I>Shir Ha-shirim</I>
<I>Rabba</I> 3:4).</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><B>VI.<SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </SPAN>THE ABSENCE
OF THE JUSTICE IN THE CITY OF JUSTICE</B></P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>As we saw
above, two harsh prophecies were delivered during the days of Chizkiyahu
regarding the consequences of the cessation of justice in Jerusalem. One of them
&#150; the prophecy of Mikha the Morashti<I> &#150; </I>went as far as to base on that sin
the earliest threat of destruction of the city and the Temple. We shall briefly
review the <I>shiur </I>we gave last year (no. 6) that was devoted to the idea
of Jerusalem as city of justice.</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>The prophet
heralds:</P>
<P class=MsoNormal
style="TEXT-INDENT: 36pt; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoBlockText>And
I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the
beginning. Afterwards you shall be called the city of justice, a faithful city.
Zion shall be redeemed with judgment, and those that return to her with
righteousness. (<I>Yishayahu </I>1:26-27)</P>
<P class=MsoBlockText
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 1cm; TEXT-ALIGN: justify"><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Jerusalem is called the city of justice, and this designation is
instructive about its essence. The kingdom of God manifests itself in the world,
among other ways, through justice, and therefore it is necessary that justice
prevail in the city serving as the seat of that kingdom.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>It is not by chance that Scripture stands Jerusalem against Sodom. In his
encounter with Malkitzedek and the King of Sodom, Avram chooses to give a tithe
to the King of Shalem, on the one hand, and to reject any connection whatsoever
with the King of Sodom, on the other (<I>Bereishit </I>14:17-24); and when the
prophet wishes to describe the moral corruption of Jerusalem, he compares it to
Sodom (e.g., <I>Yishayahu</I> 1:9-10).</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>The name of the kings of the city even became identified with the name of
the city itself (as we see from the parallel between <I>Yirmiyahu</I> 23:5-6 and
33:14-15). It includes the word <I>tzedek</I>, justice &#150; as in the names
Malkhitzedek (<I>Bereishit </I>14:18), Adonitzedek<I> (Yehoshua </I>10:1) and
<I>Tzidkiyahu</I> (II <I>Melakhim</I> 24:17 &#150; and it constitutes an adjective
for the king of Jerusalem, who is obligated to execute justice and judgment.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Regarding the Temple itself, the idea that the Temple is a place of
justice finds expression in various ways. Justice is a prerequisite for the
offering of sacrifices in the house of God (<I>Tehillim</I> 15:1-2; 24:3-4); the
seat of the <I>Sanhedrin</I> is in the <I>Lishkat ha-Gazit</I>, next to the
altar (<I>Devarim</I> 17:8-9); the priests, ministers of God, serve also as
judges (ibid.; and so too in the passage concerning the <I>egla arufa</I>,
<I>ibid</I>. 21:5; and in Moshe's blessing to the Tribe of Levi; ibid. 33:10);
the priestly garments are called "garments of justice" (<I>Tehillim</I> 132:9;
and see also <I>Yishayahu</I> 59:17; 61:10; <I>Iyov</I> 29:14), each of them
representing atonement for a different sin; and Jerusalem and the Temple is
where the nations of the world will be judged at the end of days (<I>Yishayahu
</I>2:1-4; <I>Mikha</I> 4:1-5; <I>Yo'el</I> 3:5-4-21; <I>Zekharya</I>
9:9-10).</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>Since the essence of the Temple and Jerusalem is the fact that they are
the seat of justice, justice being a revelation of the <I>Shekhina</I>, we
understand that a diminishment of justice in Jerusalem constitutes a
diminishment of the revelation of the kingdom of God in the world, and in its
absence, there is no justification for the existence of the city and the Temple
and they are destined for destruction, as stated in the prophecy of Mikha. In
the next <I>shiur</I>, we will see that this indeed was a central cause of the
destruction of the city and the Temple.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><B>SUMMARY</B></P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal><SPAN
style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
</SPAN>The common denominator of the actions of all the kings discussed above &#150;
which constitute, in our opinion, the background for the destruction of
Jerusalem and the Temple &#150; is arrogance and inflated self-importance, which
impair the relationship between the king and God, and thus pervert also the
standing of the king in his own eyes and in the eyes of his subjects. Jerusalem
and the Temple constitute the earthly seat of the kingdom of God, and therefore
any diminishment of His kingdom contributes to their destruction.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>In the next
<I>shiur </I>we will examine the causes of the destruction from the days of
Menasheh to the destruction itself in the days of Tzidkiyahu.</P>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P>
<P class=MsoNormal>(Translated by David Strauss) </P>
<DIV>
<P class=MsoNormal><BR clear=all></P>
<DIV class=MsoNormal align=right>
<HR align=right SIZE=1>
</DIV></DIV>
<P class=MsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></P></DIV>
<DIV><![if !supportFootnotes]><BR clear=all>
<HR align=left SIZE=1>
<![endif]>
<DIV id=ftn1>
<P class=MsoFootnoteText><A
title="" href="#_ftnref1" name=_ftn1><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN><SPAN
style="mso-special-character: footnote"><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[1]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></SPAN></A><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt"> Perhaps there is a connection between this Midrash and
the Midrash cited earlier that the image that Yoash wished to erect in the
sanctuary was an image of himself.</SPAN></P></DIV>
<DIV id=ftn2>
<P class=MsoFootnoteText><A
title="" href="#_ftnref2" name=_ftn2><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN><SPAN
style="mso-special-character: footnote"><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[2]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></SPAN></A><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt"> Regarding this prophecy being a description of the
removal of the <I>Shekhina</I>, see, for example the words of R. Yehuda
Halevi<I> </I>in his <I>Kuzari</I> (IV, 3): "At other times he [the prophet]
sees wrath poured out and the people in mourning on account of their threatened
abandonment by Him, 'Who is sitting upon a throne high and lifted up&#133; above it
stood the Serafim.'"</SPAN></P></DIV>
<DIV id=ftn3>
<P class=MsoFootnoteText><A
title="" href="#_ftnref3" name=_ftn3><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN><SPAN
style="mso-special-character: footnote"><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[3]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></SPAN></A><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt"> The source for this description of the splitting of the
sanctuary is in the words of Rabbi Shimon ben Elazar in <I>Avot de-Rabbi
Natan</I> 9:3.</SPAN></P></DIV>
<DIV id=ftn4>
<P class=MsoFootnoteText><A
title="" href="#_ftnref4" name=_ftn4><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN><SPAN
style="mso-special-character: footnote"><![if !supportFootnotes]><SPAN
class=MsoFootnoteReference><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE">[4]</SPAN></SPAN><![endif]></SPAN></SPAN></SPAN></A><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt"> Josephus, Antiquities of the Jews, book IX, pars.
222-227.</SPAN></P></DIV></DIV></BODY></HTML>

, full_html

This website is constantly being improved. We would appreciate hearing from you. Questions and comments on the classes are welcome, as is help in tagging, categorizing, and creating brief summaries of the classes. Thank you for being part of the Torat Har Etzion community!